ÖFFNUNGSZEITEN

Montag bis Sonntag
Mittag: 11:00 - 14:00 Uhr
Abend: 17:30 - 22:00 Uhr

STANDORT

Laupenstrasse 5
CH - 3008 Bern
Switzerland

KONTAKT

Tel: 031 382 28 28
Fax: 031 382 28 54
Email: info@boky.ch

VORSPEISE

头 盘 | Starters

头 盘 | Vorspeisen | starters

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
60 拼 盘 Boky -Délices Teller (2 Personen) Chinese mixed delights (2 persons) 19.50
61 咖 喱 角 Samosa (Curry-Teigtasche) mit Poulet Samosa with chicken 8.50
62 春 卷 Frühlingsrollen mit Gemüse Vegetables spring rolls 8.50
63 越南春卷 Vietnamesische Frühlingsrollen „NEM“ Vietnamese spring rolls 9.50
64 炸 云 吞 Knackig frittierte Wan-Tan Crispy fried Wan-Tan 7.50
65 炸 虾 Frittierte Krevetten Deep fried shrimps (4 pcs) 8.50
66 蜜汁排骨 Gegrillte Spareribs mit Honig Roasted Spare-ribs with honey 9.50
67 蔬菜沙拉 Grüner Salat Green salad 7.50
68 什锦沙拉 Gemischter Salat Mixed salad 8.50
69 鸡丝沙拉 Gemischter Salat mit Poulet Chicken salad 9.50
70 虾沙拉 Gemischter Salat mit Crevetten Shrimp salad 11.50
711 蟹肉沙拉 Gemischter Salat mit Surimi Krabbenfleisch Crab meat salad 11.50

SUPPEN

汤 类 | Soups

汤 类 | Suppen | Soups

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
50 北京酸辣汤 Peking-Suppe (scharf und sauer) Peking soup (hot and sour) 8.50
51 蟹肉芦荀汤 Spargelsuppe mit Surimi Krabbenfleisch Crab and asparagus soup 8.50
52 鸡肉粉丝汤 Glasnudelsuppe mit Poulet Glassnoodle soup with chicken 8.50
53 云 吞 汤 Ravioli Wan-Tan-Suppe Ravioli Wan-Tan soup 8.50
54 酸辣虾汤 Crevetten-Suppe (scharf und sauer) Shrimps soup (sour and spicy) 9.50
55 粟米鸡汤 Mais-Suppe mit Poulet Chicken with sweet corn soup 8.50
56 西红柿汤 Tomatensuppe Tomato soup 8.50
57 今日例汤(小) Spezielle Suppe du Chef (mittel) Special soup of the chef (medium) 21.50
58 今日例汤(大) Spezielle Suppe du Chef (gross) Special soup of the chef (big) 36.50

DIM-SUM

精美点心

精美点心 | Dim-sum

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
71 蒸 四 色 4 Délices (verschiedene Ravioli gedämpft) Steamed Chinese delights 11.50
72 虾 饺 Ha-Gao, gedämpfte Ravioli (Crevetten) Steamed ravioli with shrimps (Ha-Gao) 9.50
73 猪肉烧卖 Siu-Mai, gedämpfte Ravioli (Schweinefleisch) Steamed ravioli with pork ( Siu-Mai ) 9.50
74 牛肉烧卖 Siu-Mai, gedämpfte Ravioli (Rindfleisch) Steamed ravioli with beef (Siu-Mai) 9.50
75 蒸 饺 子 Kau-Tsi, gedämpfte Ravioli (Schweinefleisch) Steamed ravioli with pork (Kau-Tsi) 9.50
76 小 笼 包 Siu-Lungbao, gedämpfte Ravioli (Schweinefleisch) Steamed dumpling with pork (Siu Lungbau) 9.50
77 叉 烧 包 Tsa-Siubao, gedämpfte Brötli mit gegrilltem Schweinefleisch 1 Stück Steamed dumpling with pork (Tja Sui Pau) 1pcs 9.50
78 糯 米 鸡 Klebreis mit Poulet, Schweinefl. in Lotus – Blättern Sticky rice with chicken in lotus leaf 2pcs 11.50
79 煎 锅 贴 Gebratene Ravioli nach Pekinger Art (Schweinefleisch) Pan-fried pork ravioli (Wo-Tip) 11.50
80 素 菜 饺 Gedämpfte Ravioli mit Gemüse Steamed ravioli with vegetables 8.50
81 腐 竹 卷 Gedämpfte Tofu-Teig mit Schweinefleischfüllung Steamed tofu rolls with pork 9.50

SCAMPI

虾肉类 | Shrimps

虾肉类 | Scampi | Shrimps

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
100 宫保大虾 Scampi mit Cashewnüssen (Kong-Po) Shrimps with cashewnuts Kong-po sauce 21.50
101 XO酱炒虾球 Scampi mit XO Meeresfrüchte-Sauce Shrimps with XO seafood sauce 21.50
102 川式炒虾球 Scampi nach Szetchuan Art Shrimps with “Szetchuan-sauce“ 21.50
103 双 冬 虾 Scampi mit China-Pilzen und Bambussprossen Shrimps/bamboo shoots/flavoured mushroom 21.50
104 杏仁鲜橙虾 Scampi in Mandelnmantel an raffinierter Orangensauce Almond shrimps with orange sauce 24.50
105 咕 噜 虾 Scampi süss-sauer Sweet and sour shrimps 21.50
106 西柠芝麻虾 Scampi in Sesammantel an Zitronen-Sauce Shrimps with lemon sauce and sesame seeds 24.50
107 姜葱炒虾球 Scampi mit Ingwer und Schnittlauch Shrimps with ginger and chives 21.50
108 椒盐焗大虾 Riesencrevetten mit Salz und Pfeffer Big shrimps with salt and pepper 24.50
109 铁 板 虾 Krevetten “Tiban” auf heisser Gusseisenplatte Shrimps served on a slate 21.50
110 香酋乾烧虾 Riesencrevetten an Imperial - Sauce mit Koriander Big shrimps with imperal sauce and corriander 24.50
111 金银蒜茸蒸大虾 Gedämpfte Crevetten an Knoblauchsauce Steamed big shrimps with garlic sauce 24.50
112 泰国红咖喱虾 Crevetten an roter Thai Curry Sauce Shrimps with red Thai curry sauce 24.50

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

TINTENFISCH

鱿 鱼 类 | Squids

鱿 鱼 类 | Tintenfisch | Squids

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
120 宫保酱鲜鱿 Tintenfisch mit Cashewnüssen (Kong-Po) Squid with cashewnuts (Kung-po) 20.50
121 鲜鱿炒虾球 Tintenfisch und Crevetten mit Gemüse Squid and shrimps with vegetables 24.50
122 川酱爆鲜鱿 Tintenfisch nach Szetchuan Art Squid with Setchuan-sauce 20.50
123 椒盐焗鲜鱿 Tintenfisch mit Salz und Pfeffer Squid with salt and pepper 20.50
124 姜葱炒鲜鱿 Tintenfisch mit Ingwer und Schnittlauch Squid with ginger and chives 20.50
125 沙爹鱿鱼 Tintenfisch mit Sathé-Sauce Squids with sartee sauce 20.50

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

FISCH

鱼 类 | Fish

鱼 类 | Fisch | Fish

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
126 水煮鱼片 Fischfilet du Chef Fish of Chef style 21.50
127 柠檬鱼片 Gebackener Fisch an Zitronensauce Fried fish with lemon sauce 21.50
128 酸甜鱼片 Gebackener Pangasius-Filet süss-sauer Fried fish sweet and sour 21.50
129 一品豆腐煲 Tofu mit Meeresfrüchte an Soja-Sauce Seafood casserole of Chef 24.50
130 清蒸海上鲜 Gedämpfter Fisch mit Ingwer und Schnittlauch Steamed fish with ginger 时价 | Saisonpreis | Season's price

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

POULET

鸡 肉 类 | Chicken

鸡 肉 类 | Poulet | Chicken

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
200 宫保炒鸡片 Poulet mit Cashewnüssen (Kong-Po) Chicken with cashewnuts (Kong-Po) 19.50
201 麻辣口水鸡 Mais Poulet du Chef Chicken of Chef style 21.50
202 XO酱炒鸡片 Poulet mit XO Meeresfrüchte Sauce Chicken with XO seafood sauce 19.50
203 蚝油双冬鸡 Poulet mit China-Pilzen und Bambussprossen Chicken with chinese mushrooms and bamboo shoots 19.50
204 蜜味酱炸鸡 Gebratene Poulet an Honigsauce Fried chicken with honey sauce 21.50
205 西柠煎鸡片 Poulet an Zitronen-Sauce Chicken with lemon sauce 19.50
206 咕 噜 鸡 Poulet süss-sauer Sweet and sour chicken 19.50
207 姜葱炒鸡片 Poulet mit frischem Ingwer und Schnittlauch Chicken with ginger 19.50
208 菠萝炒鸡片 Poulet an Ananas Sauce Chicken with pineapple sauce 19.50
209 咖喱烩鸡片 Poulet an Curry-Sauce Chicken with curry sauce 19.50
210 白 切 鸡 Mais Poulet serviert mit Ingwersauce Chicken serve with ginger sauce 21.50
211 泰国红咖喱鸡 Poulet an roter Thai Curry Sauce Chicken with red curry sauce Thai style 19.50
212 铁 板 鸡 Poulet mit Gemüse auf heisser Gusseisenplatte Chicken served on a slate 19.50
213 川式炒鸡片 Poulet an Szetchuan-Sauce Chicken szetchuan style 19.50

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

ENTE

鸭 肉 类 | Duck

鸭 肉 类 | Ente | Duck

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
300 酱烧琵琶鸭 Gegrillte Pi-Pa Ente (mit Hoisinsause mariniert) Roasted duck “Pi-Pa“ 23.50
301 脆皮挂炉鸭 Gegrillte Ente nach kantonesischer Art Roasted duck Cantonese style 23.50
302 鲜 橙 鸭片 Knusprige Entenbrust an Orangensauce Crispy duck with orange sauce 26.50
303 双 冬 鸭 Ente mit China-Pilzen und Bambussprossen Duck with bamboo shoots & mushrooms 21.50
304 烧 味 双 拼 Fleischplatte mit 2 verschiedenen Fleischsorten Assorted delicatessen (2 sorts) 26.50
305 锦绣大拼盘 Fleischplatte mit 4 verschiedenen Fleischsorten Assorted delicatessen (4 sorts) 28.50
306 菠 萝 鸭 Gebratene Ente mit Ananas Duck with pineapple 21.50
307 铁 板 鸭 片 Gebratene Ente „Tiban“ auf heisser Gusseisenplatte Duck served on a slate 24.50
308 泰国红咖喱鸭 Knusprige Entenbrust an roter Thai Curry Sauce Crispy duck with red Thai curry sauce 24.50
309 北 京 烤 鸭 Gegrillte Peking-Ente mit Crêpes serviert in 4 Gänge Peking roasted duck with pancake pro Pers. 47.00

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

SCHWEINEFLEISCH

猪 肉 类 | Pork

猪 肉 类 | Schweinefleisch | Pork

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
400 大红烧肉 Knusprig gegrillter Speck Roasted crispy pork 19.50
401 水煮肉片 Schweinefleisch du Chef Pork of Chef style sauce 21.50
402 咕 噜 肉 Gebackene Schweinefleisch süss-sauer Sweet and sour pork 19.50
403 双冬猪肉 Schweinefleisch mit China-Pilzen und Bambussprossen Pork, bamboo shoots and flavoured mushroom 19.50
404 姜丝猪肉 Schweinefleisch mit frischem Ingwer Pork with ginger 19.50
405 椒盐脆排骨 Spare-Ribs mit Salz und Pfeffer Spare-ribs with salt and pepper 21.50
406 港式烧排骨 Gegrillte Spare-Ribs nach Hong-Kong Art Roasted Spare-ribs Hong Kong style 19.50
407 蜜汁烧叉烧 Geräucherte Schweinefleisch mit Honig Roasted pork-honey 19.50
409 沙爹猪肉 Gebratene Schweinefleisch an Sathé - Sauce Pork with sartee sauce 19.50
410 四川麻婆豆腐 Szetchuan-Tofu mit Schweinefleisch “Ma-Po Tofu" Szetchuan style Ma-Po Tofu with pork 21.50
411 泰国红咖喱猪肉 Schweinefleisch an roter Thai Curry Sauce Pork with red Thai curry sauce 21.50
412 鱼香茄子煲 Aubergine mit gehacktem Schweinefl. im Tontopf Aubergine with minced pork in hot pot 21.50
413 咸 鱼 茄 子 Aubergine, Salzfisch mit gehacktem Schweinfl. im Topf Aubergine, salty fish with minced pork in hot pot 21.50
414 咖 喱 猪肉 Gebratene Schweinefleisch an Curry - Sauce Pork with curry sauce 19.50

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

RINDFLEISCH

牛肉类 | Beef

牛肉类 | Rindfleisch | Beef

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
500 川式炒牛肉 Rindfleisch nach Szetchuan Art Sauted beef szetchuan style 23.50
501 水 煮 牛 肉 Rindfleisch du Chef Beef of Chef style sauce 24.50
502 XO酱炒牛肉 Rindfleisch mit XO Meeresfrüchte Sauce Sauted beef with XO seafood sauce 23.50
503 蚝油双冬牛 Rindfleisch mit China-Pilzen und Bambussprossen Beef with chinese mushrooms and bamboo shoots 23.50
504 洋葱炒牛肉 Rindfleisch mit Zwiebeln Sauted beef with onion 23.50
505 时菜炒牛肉 Rindfleisch Chop-Souy Sauted beef with vegetables 23.50
506 姜葱炒牛肉 Rindfleisch mit frischem Ingwer und Schnittlauch Sauted beef with ginger and chives 23.50
507 菠萝炒牛肉 Rindfleisch mit Ananas Beef with pineapple 23.50
508 铁板牛肉 Rindfleisch “ Tiban” auf heisser Gusseisenplatte Beef served on a slate 24.50
509 干烧牛肉丝 Knusprige Rindfleisch Szetchuan Crispy szetchuan beef 23.50
510 沙爹牛肉 Rindfleisch an Sathé Sauce Beef with sartee sauce 23.50
511 泰国红咖喱牛肉 Rindfleisch an roter Thai Curry Sauce Beef with red Thai curry sauce 23.50
512 咖喱牛肉 Rindfleisch mit Curry Beef with curry sauce 23.50
513 牛 腩 煲 Rindfleisch Ragout im Tontopf Ragout beef in Casserole 24.50

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

NUDEL-SUPPE

汤面/汤粉 | Noodle Soup

汤面/汤粉 | Nudel-Suppe | Noodle Soup

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
600 琵琶鸭汤面 Nudel-Suppe mit gegrillter Ente (Pi-Pa) Noodle soup with roasted duck (Pi-pa) 24.50
601 烧排骨汤面 Nudel-Suppe mit gegrilltem Spare-Ribs Noodle soup with roasted spare-ribs 23.50
602 烧鸭汤面 Nudel-Suppe mit gegrillter Ente nach kanton. Art Noodle soup with roasted duck 24.50
603 烧肉汤面 Nudel-Suppe mit gegrilltem Speck Noodle soup with crispy pork 23.50
604 叉烧汤面 Nudel-Suppe mit gegrilltem Honig-Schweinefleisch Noodle soup with roasted pork-honey 23.50
605 白切鸡汤面 Nudel-Suppe mit Mais Poulet und Ingwer-Sauce Noodle soup with chicken and ginger sauce 23.50
606 牛腩汤面 Nudel-Suppe mit Rindfleisch Ragout Noodle soup with beef ragout 23.50
607 海鲜汤面 Nudel-Suppe mit Meeresfrüchte Noodle soup with seafood 24.50
608 杂菜汤面 Nudel-Suppe mit Gemüse Noodle soup with vegetables 21.50
609 云 吞 面 Nudel-Suppe mit Wan-Tan Noodle soup with “Wan-Tan“ 23.50

GEBRATENE NUDELN & REIS

粉 - 面 - 饭 | Fried Noodles & Rice

粉 - 面 - 饭 | Gebratene Nudeln & Reis | Fried Noodles & Rice

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
610 星洲炒米粉 Gebratene Reisnudeln nach Singapur-Art Rice vermicelli Singapore-style 21.50
611 干炒牛肉河粉 Gebratene Reisnudeln mit Rindfleisch und Gemüse Fried rice noodles with beef 21.50
612 什菜炒河粉 Gebratene Reisnudeln mit Gemüse Fried rice noodles with vegetables 18.50
613 龙门炒贵刁 Reisnudeln mit Crevetten, gegrilltem Schweinefleisch Fried rice noodles of Chef 21.50
614 海 鲜 脆 面 Knusprige Nudeln mit Meeresfrüchte und Gemüse Crispy Noodles with seafood and vegetabes 23.50
615 鸡 片 炒 面 Gebratene Nudeln mit Poulet und Gemüse Fried noodles with chicken 19.50
616 牛 肉 炒 面 Gebratene Nudeln mit Rindfleisch und Gemüse Fried noodles with beef 21.50
617 什 菜 炒 面 Gebratene Nudeln mit verschiedenen Gemüse Fried noodles with vegetables 18.50
618 虾 炒 面 Gebratene Nudeln mit Crevetten und Gemüse Fried noodles with shrimp and vegetables 21.50
619 鸡粒炒饭 Gebratener Reis mit Poulet und Gemüse Fried rice with chicken 19.50
620 叉烧葱粒炒饭 Gebratener Reis mit gegrilltem Schweinefleisch Fried rice with roasted pork and chives 19.50
621 海 鲜 炒 饭 Gebratener Reis mit Meeresfrüchte und Gemüse Fried rice with seafood and vegetabes 18.50
622 什菜 炒饭 Gebratener Reis mit Gemüse Fried rice with vegetables 17.50
623 生炒牛肉饭 Gebratener Reis mit Rindfleisch und Gemüse Fried rice with beef and vegetables 21.50
624 虾仁炒饭 Gebratener Reis mit Crevetten und Gemüse Fried rice with shrimp and vegetables 21.50

Vegetarische Gerichte

蔬 菜 | Vegetarien Meals

蔬 菜 | Vegetarische Gerichte | Vegetarien Meals

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
700 罗 汉 菜 Gemischtes Gemüse Chop-Souy (gebraten) Chop-souy vegetables 17.50
701 豆 芽 清 炒 Sojabohnensprossen (gebraten) Soja sprouts 16.50
702 时菜清炒 Chinesische Saison Gemüse (gebraten) Seasonal chinese vegetable 19.50
703 双冬清炒 China-Pilze und Bambussprossen (gebraten) Bamboo shoots and flavoured mushrooms 18.50
704 醋溜白菜 Gebratene Chinakohl an einer sauren Sauce Chinese cabbage in sour sauce 18.00
705 时菜炒豆腐 Gebackene Tofu und Gemüse Fried tofu with vegetables 21.50
706 素 菜 豆腐煲 Tofu mit Glasnudeln und Gemüse im Tontopf Tofu with glassnoodle and vegetables in casserole 22.00
707 韩国 泡 菜 Kimchi Korean Kimchi 7.50
708 白 饭 Naturreis Steamed rice 3.00

Bei allen Hauptgerichte ist im Preis eine Schale Naturreis inbegriffen. Gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 können Sie stattdessen auch eine Schale gebratene Nudeln oder kantonesischen Reis wählen.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

Fleischherkunft

肉起源 | origin of meat

肉起源 | Fleischherkunft | origin of meat

Fleisch Land
Rind Schweiz
Schwein Schweiz
Krevetten Vietnam
Poulet Brasilien
Poulet-Schenkel Schweiz
Pangasius Vietnam
Ente Deutschland
Loup de mer, Dorade Royale Turbotin Nordsee
alle Preise inklusive 8% MwSt.
All the price is included 8% the tax

DESSERT

甜 品

甜 品 | Dessert

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
800 新鲜菠萝 Frische Ananas Fresh pineapple 9.50
801 炸 香 蕉 Frittierte Bananen Deep fried banana 9.50
802 炸香蕉加雪糕 Frittierte Bananen mit Vanilleglace Deep fried banana with vanilla ice cream 11.50
803 炸萍 果 Apfelkrapfen Deep fried apple 8.50
804 炸萍果加雪糕 Apfelkrapfen mit Vanilleglace Deep fried apple with vanilla ice cream 11.50
805 炸菠萝 Ananaskrapfen Deep fried pineapple 8.50
806 炸菠萝加雪糕 Ananaskrapfen mit Vanilleglace Deep fried pineapple vanilla ice cream 11.50
807 炸 雪 糕 Frittierte Glace Deep fried ice cream with vanilla flavour 9.50
808 奶 皇 包 Gedämpfte Brötli mit Sojabohnenfüllung Steamed bread with Soybeans 9.50
809 荔 枝 Lycheen Lycheen 7.50
810 姜 糖 Süsse Ingwer Sweet ginger 7.50
811 锦绣水果 Frische exotische Fruchte (saison) Fresh fruit (season) 11.50
812 Flambierte 801 | 803 | 806 mit Rosen-Liqueur | Rhum supplément 4.50

RESERVATION

BOKY

Reservieren Sie Ihren Platz! | 预定您的座位

In nebenstehenden Formular können Sie sich Ihren Tisch reservieren.
Bei grösseren Anlässen kontaktieren Sie uns mit den untenstehenden Möglichkeiten oder kommen Sie vorbei. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
在旁边的表格你可以预定您的座位。 对于较大的活动请用电话或电子邮件与我们联系,或者直接联系我们。

Adresse | 地址: Laupenstrasse 5, 3008 Bern Switzerland

Telefon | 电话: (+41) 31 382 28 28

Fax | 传真: 0041-31 382 28 54

Email | 电子邮件: info@boky.ch